|
Не нужно мне ни серебра, ни злата - Елена Русецкая
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
С Новым Годом - Сергей Красников
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Просила женщина - Лариса Шпак
Теология : Кто построил Божий храм в Иерусалиме - Николай Погребняк Соломон построил храм Господу Богу в Иерусалиме — для нас это звучит уже настолько привычно, что даже не задумываемся, кто же на самом деле строил Божий храм. Но если изучить Писание, то увидим, что вклад Соломона намного меньше, чем вклад его отца, Давида, и вклад пришельцев из языческих народов. Поэзия : Одержимость - Александр Грайцер
|