Мне себя почти уже не жалко,
Я таков, как мой неловкий крест.
И моя терновая закалка
Представляет некий интерес.
В дни, когда я весь отравлен ядом,
Наблюдаю грань моей души,
Зная, что бываю очень слабым,
Ведь излом открыт мне изнутри.
Я тогда таков, как есть наружу -
Неспокойный, острый, как струна,
Лопнуть я готов в тот миг, напружен
От причины быстрой, как искра.
От любого сказанного слова,
От любой неловкости смешной,
А за мной, как приговор сурово
Разгорается жестокий бой.
Этот бой начался постепенно
Очень много дней тому назад,
Он как тень, что падает на стену
И к себе приковывает взгляд.
Если дать сраженью разгореться,
То поразбиваешь все горшки,
И потом уж никуда не деться
От всепожирающей тоски.
Но как охраняющий основы,
Соберу все силы, не скажу
Я свое воинственное слово,
И тем самым душу сохраню.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос