Любовь – это счастье, любовь – это слезы,
Сквозь бури и грозы…. Сквозь трудности жизни….
Чрез кучу преград – мы проходим в пути…..
И счастье хотим мы себе обрести.
В любви находим свое вдохновенье….
В ней силы есть жить, ваять и творить….
Дать радость другому и счастье любимым….
Дать в жизни покой и уверенность жить.
В любви есть и радость, и счастье, спасенье….
И жертвенность есть, в ней мир и покой….
В любви не имеется страха …. Сомненья…
А есть в ней лишь Вера… Надежда… Любовь….
02.01.2006 23:25
Комментарий автора: это стихотворение было написано буквально за две минуты.. для меня это было удивительно.... как велико величие Бога в нашей жизни.....
Алла Пудовкина,
г. Углегорск Россия
Пудовкина Алла.. Живу я на Сахалине, в небольшом городе Углегорске.. писать стихи я начала недавно,в октябре 2005 года... но в них выражены мои чувства, переживания, жизнь.. Благодарность Господу за новую жизнь, за познание истины и за Его бесконечную и безграничную любовь... e-mail автора:alla-pudovkina@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 10633 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".